佛教網絡─中國與鄰近國家

BUDDIHIST NETWORKS IN CHINA AND NEIBORING RELIGIONS

                                                                                                            Tang_Dynasty_circa_700_CE.png 

        

          The establishment of Buddhism in China had a significant impact on cross-cultural interactions across the Asian continent. As Buddhist doctrines spread from China to Korea and Japan, almost the whole of Asia, from Iran to Japan, became connected through Buddhist networks of exchange. These networks, overland and maristime, featured not only missionary and pilgrimage activities related to Buddhism but also the transmission of artistic and scientific ideas, mercantile exchanges, and the spread of various cultural elements such as music, dance, and art. These Buddhist networks were instrumental in connecting China to other societies in Asia and in fostering religious, economic, and cultural exchanges with them.


      佛教在中國確立後,對亞洲大陸跨文化交流影響深遠。佛教教義從中國傳入韓國與日本,而後幾乎遍及全亞洲,從伊朗到日本,皆因佛教網絡交流而產生連結。這些網絡橫跨海陸,不單以僧侶及朝聖為特色,也傳遞藝術、科學觀念、發展商業貿易,以及傳播各種文化元素,例如音樂、舞蹈、繪畫。同時,也助於中國與亞洲其他社會之間發展宗教、經濟以及文化的交流。


       The overland networks of Buddhism linked the Buddhist sacred sites in southern Asia to China through Central Asia and after the fifth century incorporated Korea and Japan. Merchants and Buddhist monks belonging to various ethnic groups traveled through these networks to either trade commodities or proselytize the teachings of the Buddha. These pathways, popularly known as the Silk Road, witnessed the development of a number of oasis states that became important centers of Buddhism. Khotan, on the southern rim of the Taklamakan Desert, and Kucha, on the northern rim, for example, facilitated Buddhist interactions between China and southern Asia. Dunhuang, another oasis center east of the Taklamakan, became a hub for the Buddhist faithful coming from China and southern Asia.

       It is now renowned for its stunning painted Buddhist caves and the discovery of Buddhist manuscripts in different Asian languages. Dunhuang exemplified the multicultural nature of the transmission of Buddhism and cross-cultural interactions between China and the rest of Asia that took place through Buddhism. There were Chinese clergy and Buddhist novices who learned the teachings of the Buddha, South and Central Asian missionaries who took up residence at the site, and Sogdian merchants, from the Central Asian country of Sogdiana, who formed their guild at this place.


    佛教陸路網絡自聖地南亞至中國,橫跨中亞,又於西元五世紀後傳入韓國及日本。不同種族的商人及僧侶,旅居網絡各處進行貿易及宣揚佛法。此類路線,即眾所熟知的絲路,見證了無數綠洲國家蛻變為佛教重鎮,譬如,塔克拉瑪干沙漠(Taklamakan Desert)南北邊際-于闐(Khotan)和龜茲(Kucha),促進中國與南亞佛教徒間交流,位於沙漠東邊另一綠洲-敦煌(Dunhuang),則成兩地佛教聚集地。

    甘肅敦煌莫高窟以精美佛教壁畫和發現各種亞洲語言的佛經寫本聞名。敦煌石窟證明了佛教傳播的多元文化性,並透過佛教促使中國與亞洲其他地區跨文化互動。敦煌除有中國僧侶和佛教新皈依者習佛外,亦有南亞和中亞佛僧定居,及來自中亞索格底亞那(Sogdiana)的粟特商人,在此成立行會。

1111.jpg

Figure 4.3 Sogdians depicted on a Chinese stele.

圖4.3中國北齊時期粟特人浮雕





arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chfoodti 的頭像
    chfoodti

    高雄遊子

    chfoodti 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()